Wiersze wybrane. Selected poems Austeria Radzyń Podlaski

Wiersze wybrane. Selected Poems Austeria __________________________________________________________________ Któż dzisiaj wie kim była Sara Teasdale, amerykańska poetka przełomu XIX i XX wieku? Przyznam, że jeszcze kilka lat temu i ja nie miałam pojęcia o jej istnieniu. Sara przyszła do mnie sama. …

od 14 Najbliżej: 36 km

Liczba ofert: 1

Oferta sklepu

Opis

Wiersze wybrane. Selected Poems Austeria __________________________________________________________________ Któż dzisiaj wie kim była Sara Teasdale, amerykańska poetka przełomu XIX i XX wieku? Przyznam, że jeszcze kilka lat temu i ja nie miałam pojęcia o jej istnieniu. Sara przyszła do mnie sama. To nieprawdopodobne, a jednak tak się stało. Wchodziła w moje życie małymi krokami, niepostrzeżenie. Początkowo pod postacią utworów muzycznych, które do jej wierszy tworzył mój przyjaciel Andrzej Rejman. Wysyłał mi je mailem. Wtedy bardziej interesowała mnie muzyka niż tekst piosenki. Nie starałam się nawet go rozumieć. Zastanawiało mnie jedynie dlaczego swoje utwory Andrzej chce śpiewać po angielsku? Czy w Polsce nie lepiej byłoby tworzyć w języku ojczystym? Ale Andrzej tego nie chciał. W jego reakcji wyczuwałam jakieś dziwne przywiązanie do oryginalnych tekstów, jakiś nieprawdopodobny szacunek do autorki wierszy. Zauważyłam, że nawiązał z nią pewnego rodzaju przyjaźń. Sprowadzał ze Stanów przedwojenne wydania poezji Sary, bo lubił komponować otwierając żywą książkę. Kiedyś w czasie pracy książka upadła i kiedy otworzył ją na przypadkowej stronie, przeczytał wiersz rozpoczynający się słowami: „In Warsaw, In Poland half the world away, the one I love best of all thought of me to-day;” (W Warszawie, w Polsce, stąd o pół świata gdzieś, najukochańszy mój jedyny, pomyślał o mnie dziś). Opowiadał mi o tym, jak bardzo go to poruszyło. Zdziwił się, że na początku XX wieku w amerykańskiej poezji przewija się Polska i Warszawa. Poczuł nagle jakby Sara chciała mu coś powiedzieć. Ale takie słowa? Przeszył go dreszcz. Wprawdzie pracował już jakiś czas z jej poezją, nawet ją polubił. Wyczuwał przesłanie i klimat wierszy. Komponował kierując się ich nastrojem. Ale poczuł, że ona teraz mocniej chwyciła go za rękę i ciągnie do siebie. Jakby chciała powiedzieć: „Nie odchodź! Zostań ze mną! Otwieram Ci drogę do pracy nad moimi wierszami, ufam Ci!”. [ze Wstępu Anny Ciciszwili] Autorzy: Sara Teasdale EAN: 9788378664611 Głębokość: 20.000000 ISBN: 978-83-7866-461-1 Liczba stron: 312 Oprawa: Miękka Rodzaj: Książki Rok wydania: 2022 Szerokość: 120 Tłumaczenie: Anna Ciciszwili Wydanie: 1 Wydawnictwo: Austeria Wysokość: 204 __________________________________________________________________ Autorzy: Sara Teasdale Tłumaczenie: Anna Ciciszwili Wydanie: 1 Rok wydania: 2022 Oprawa: Miękka ISBN: 978-83-7866-461-1 Wysokość: 204 EAN: 9788378664611 Szerokość: 120 Głębokość: 20.000000 Rodzaj: Książki Wydawnictwo: Austeria Liczba stron: 312 Produkt fabrycznie nowy. _________________________________________________________ Wiersze wybrane. Selected Poems to wyjątkowy produkt, który wyróżnia się na rynku dzięki swojej doskonałej jakości . Dzięki swoim wyjątkowym cechom, produkt ten z pewnością spełni oczekiwania nawet najbardziej wymagających użytkowników. __________________________________________________________________ Wiersze wybrane. Selected Poems Austeria Numer: 9788378664611, PLA-9788378664611. Waga: 0.22 kg.

Specyfikacja

Podstawowe informacje

Autor
  • Sara Teasdale
Wybrani autorzy
  • Praca zbiorowa
Wydawnictwo
  • Austeria
Okładka
  • Broszura
Rok wydania
  • 2000
Ilość stron
  • 312
ISBN
  • 9788378664611

Opinie Wiersze wybrane. Selected poems Austeria Radzyń Podlaski

Na liście znajdują się opinie, które zostały zweryfikowane (potwierdzone zakupem) i oznaczone są one zielonym znakiem Zaufanych Opinii. Opinie niezweryfikowane nie posiadają wskazanego oznaczenia.

Ocena ogólna
5 na podstawie 1 opinia
  • o...a
    5
    Opinia została napisana przez użytkownika, który kupił produkt.
    Lubię Sare Teasdale. Książka dobra i utwory w obu językach to doskonałe , można oprzeć się na tłumaczu i można czytać w oryginale. Jakościowo wydanie dobre.