Zrozumieć obcość Leżajsk

Wydanie Specjalne Orbis Linguarum „Niepodważalnymi zaletami tomu są: bardzo bogaty materiał faktograficzny, opisujący i porządkujący najaktualniejsze zjawiska w niemiecko-polskim transferze literackim i kulturowym, autorskie interpretacje współczesnych procesów recepcyjnych oraz żywa i potoczysta …

od 9 Najbliżej: 39 km

Liczba ofert: 1

Oferta sklepu

Opis

Wydanie Specjalne Orbis Linguarum „Niepodważalnymi zaletami tomu są: bardzo bogaty materiał faktograficzny, opisujący i porządkujący najaktualniejsze zjawiska w niemiecko-polskim transferze literackim i kulturowym, autorskie interpretacje współczesnych procesów recepcyjnych oraz żywa i potoczysta narracja, spójna mimo wielości głosów. Zalety te sprawiają, że tak skonstruowany tom może być bardzo atrakcyjny dla wielu różnych odbiorców: organizatorów (dziennikarzy, recenzentów, tłumaczy), recypientów (czytelników, widzów, studentów) i analityków (germanistów, polonistów) niemieckojęzycznych zjawisk literackich w Polsce.” dr hab. Sławomir Piontek, prof. UAM Monika Wolting – dr hab., pracownik naukowy w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego; obszary badawcze: współczesna literatura niemieckojęzyczna, literatura realistyczna, badania nad nowymi wojnami, intelektualiści niemieccy XX i XXI wieku, teorie modernizacji, teoria systemów, kategoria irytacji. Stephan Wolting – prof. dr. hab., germanista, kulturoznawca, pisarz, kierownik Zakładu Komunikacji Interkulturowej w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu; obszary badawcze: współczesna literatura niemieckojęzyczna, tanatologia, „transcultural narrations”, międzynarodowe kultury akademickie.

Specyfikacja

Podstawowe informacje

Autor
  • Opracowanie zbiorowe
Wybrani autorzy
  • Praca zbiorowa
Wybrane wydawnictwa
  • Universitas
Okładka
  • Miękka
Rok wydania
  • 2016
Ilość stron
  • 538
Język oryginału
  • Polski
ISBN
  • 9788324227846