Słownik języka angielskiego Łapy

Jak to jest zamieszkać po drugiej stronie globu? Jak to jest na co dzień używać języka obcego i opowiadać w nim swoją historię? Bohaterka Litwinka rusza wraz z mężem Kanadyjczykiem w samochodową podróż w głąb Australii. Po drodze układa prywatny słownik, opisujący jej doświadczenia migrantki, …

od 35,40 Najbliżej: 24 km

Liczba ofert: 1

Oferta sklepu

Opis

Jak to jest zamieszkać po drugiej stronie globu? Jak to jest na co dzień używać języka obcego i opowiadać w nim swoją historię? Bohaterka Litwinka rusza wraz z mężem Kanadyjczykiem w samochodową podróż w głąb Australii. Po drodze układa prywatny słownik, opisujący jej doświadczenia migrantki, miłości, podróży, utraty. To książka przepełniona tęsknotą za miastem, z którego pochodzi, ale też zachwytem nad australijską przyrodą i przerażeniem, że ta przyroda umiera. Ta książka jest jak album ze zdjęciami – oglądamy fotografie przydrożnych moteli, kolorowych papug, olśniewających zachodów słońca, bezgranicznego pustkowia, ale też obrazy płonącego buszu. Ta książka zostaje w nas na długo po skończonej lekturze. Słownik języka angielskiego został wyróżniony prestiżową Nagrodą im. Jurgi Ivanauskaite, przyznawaną za „swobodę, otwartość i odwagę wypowiedzi artystycznej”, zaliczony przez krytyków litewskich do tuzina najoryginalniejszych książek roku, zdobył pierwsze miejsce w konkursie Książka Roku i w plebiscycie portalu 15min.lt. O autorce Akvilina Cicenaite (ur. w 1979 roku w Wilnie) – litewska pisarka, tłumaczka literatury, badaczka kultury i publicystka. Mieszka w Wilnie i w Sydney. Ukończyła na Uniwersytecie Wileńskim lituanistykę i teorię literatury, doktoryzowała się z religioznawstwa na Uniwersytecie Wiktorii w Wellington, obecnie w Instytucie Litewskiej Literatury i Folkloru w Wilnie pisze dysertację z socjologii literatury. Pracowała w agencjach reklamowych i PR. Publikuje eseje i inne krótsze teksty w litewskiej prasie kulturalnej i w sieci. Tłumaczy z angielskiego, przełożyła na litewski piętnaście książek, (m.in. Dziewczynę, kobietę, inną Bernardine Evaristo.) Członkini Związku Pisarzy Litwy, Litewskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury oraz Litewskiej Sekcji IBBY. Autorka dziewięciu książek prozatorskich – pisze dla dzieci, młodzieży i dla dorosłych. Strona pisarki: www.akvilinac.com. O tłumaczce Agnieszka Rembiałkowska (ur. w 1980 roku we Włocławku) – bałtystka, nauczycielka akademicka związana m.in. z Uniwersytetem Warszawskim, tłumaczka, redaktorka. Przekłady literackie z litewskiego (rzadziej z łotewskiego) publikuje od 2005 roku. Laureatka nagrody translatorskiej międzynarodowego festiwalu literackiego Poezijos pavasaris (Wiosna Poezji, 2018), za przekład książek poetyckich Sigitasa Gedy, Nijole Miliauskaite (z Aliną Kuzborską) i Vladasa Braziunasa, oraz Nagrody im. Algisa Kaledy (2022); nominowana do Nagrody Europejski Poeta Wolności (2020, za zbiór wierszy Właśnie: / Štai: Agne Žagrakalyte) i Nagrody Literackiej Gdynia (2021, za powieść Maranta Birute Jonuškaite). Uczestniczka seminariów i warsztatów translatorskich, współorganizatorka festiwalu Wiosna Poezji w Warszawie (od 2016). Członkini Stowarzyszenia Academia Grammaticorum Salensis i Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury (www.stl.org.pl/profil/agnieszka-rembialkowska/). Słownik języka angielskiego – Odkryj świat przez pryzmat doświadczeń migrantki „Słownik języka angielskiego” to poruszająca opowieść o życiu na obczyźnie, miłości i tęsknocie, która zabiera czytelnika w emocjonalną podróż przez Australię. Autorka, Litwinka, dzieli się swoimi doświadczeniami, tworząc osobisty słownik, który ukazuje nie tylko piękno nowego miejsca, ale także ból związany z utratą i nostalgią za ojczyzną. Dla kogo jest ta książka? Miłośnicy literatury pięknej Osoby zainteresowane tematyką migracji i życia na obczyźnie Osoby poszukujące inspiracji w podróżach i odkrywaniu nowych kultur Wszyscy, którzy cenią sobie głębokie, emocjonalne opowieści Co zyskasz dzięki tej publikacji? Głębsze zrozumienie wyzwań, z jakimi borykają się migranci Inspirację do odkrywania własnych historii i doświadczeń Przyjemność z obcowania z pięknym językiem i literackim stylem Refleksję nad relacjami z bliskimi i miejscem, które nazywamy domem Kluczowe tematy i obszary Doświadczenia migrantów Miłość i relacje międzyludzkie Piękno i zagrożenia australijskiej przyrody Tęsknota za ojczyzną O Wydawcy Marpress to wydawnictwo, które specjalizuje się w publikacji literatury pięknej oraz książek o tematyce społecznej. Dzięki starannie wyselekcjonowanym tytułom, Marpress zyskał uznanie wśród czytelników i krytyków, oferując dzieła, które poruszają ważne tematy i skłaniają do refleksji. Inne istotne informacje Słownik języka angielskiego został wyróżniony prestiżową Nagrodą im. Jurgi Ivanauskaite, przyznawaną za „swobodę, otwartość i odwagę wypowiedzi artystycznej”. Krytycy litewscy zaliczyli tę książkę do tuzina najoryginalniejszych książek roku, co świadczy o jej wyjątkowości i wartości literackiej. Producent/osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo produktuWydawnictwo Marpress Sp. o.o.Targ Rybny 10B80-838 Gdańskbiuro@marpress.pl608530010

Specyfikacja

Podstawowe informacje

Autor
  • Akvilina Cicėnaitė
Okładka
  • Miękka
Rok wydania
  • 2024
Ilość stron
  • 270
ISBN
  • 9788375283587