Przekład prawny i sądowy (EPUB) Katowice

Nowe wydanie publikacji w sposób całościowy opisuje teorię i praktykę przekładu prawnego. Właściwości semantyczne, pragmatyczne i tekstowe polskiego i anglojęzycznego dyskursu prawnego stanowią punkt wyjścia do analizy umów i innych dokumentów najczęściej stosowanych w obrocie gospodarczym, aktów …

od 53,50 Najbliżej: 0,8 km

Liczba ofert: 13

Oferta sklepu

Opis

Nowe wydanie publikacji w sposób całościowy opisuje teorię i praktykę przekładu prawnego. Właściwości semantyczne, pragmatyczne i tekstowe polskiego i anglojęzycznego dyskursu prawnego stanowią punkt wyjścia do analizy umów i innych dokumentów najczęściej stosowanych w obrocie gospodarczym, aktów normatywnych oraz aktów prawnych Unii Europejskiej. Teoretyczne podstawy przekładu prawnego w ujęciu interdyscyplinarnym i międzykulturowym uzupełniają podstawowe zasady przekładu prawnego, potwierdzając tym samym tezę o autonomiczności przekładu prawnego. Różnice terminologiczne oraz konwencje stylistyczne i tekstowe w porównywanych systemach prawnych i kulturach prawnych są bogato ilustrowane praktycznymi przykładami, kontrastywnymi analizami oraz materiałami graficznymi (tabelami i rysunkami). Książka przeznaczona jest dla studentów studiów lingwistycznych i filologicznych o specjalności tłumaczeniowej, przyszłych tłumaczy tekstów z zakresu prawa, adeptów zawodu tłumacza przysięgłego oraz wszystkich zainteresowanych przekładem prawnym i prawniczym, a także nauczaniem przekładu prawnego i języka specjalistycznego, prawników pracujących w środowisku międzynarodowym bądź wykonujących swą pracę na podstawie przekładów tekstów i dokumentów prawnych. () książka ta jest ważnym i bardzo wartościowym dziełem z zakresu translatoryki i stanowi znakomity podręcznik dla studentów tej specjalności i dla tłumaczy praktykujących. Prof. dr hab. Barbara Kielar Spis treści: Okładka Strona tytułowa Strona redakcyjna Spis treści Wstęp do wydania drugiego 1. Właściwości polskiego dyskursu prawnego 2. Właściwości anglojęzycznego dyskursu prawnego 3. Przekład umów cywilnoprawnych i handlowych w obrocie gospodarczym 4. Przekład dokumentów z zakresu prawa spółek 5. Przekład aktów normatywnych 6. Przekład aktów prawnych Unii Europejskiej 7. Przekład sądowy Podsumowanie Polecane podręczniki z zakresu legal English oraz przekładu prawnego Przekłady prawa polskiego i zbiory prawniczych tekstów paralelnych Bibliografia O Autorce Przypisy

Specyfikacja

Autor
  • Anna Jopek-Bosiacka
Wybrane wydawnictwa
  • PWN
Rok wydania
  • 2021
Ilość stron
  • 322
Format
  • PDF
  • MOBI
  • EPUB
Kategorie
  • Językoznawstwo