De'longhi Nespresso Vertuo Up Biały ENV200.W Dzierżoniów
Ekspres do kawy na kapsułki NESPRESSO DELONGHI VERTUO UP Biały Opis produktu Smukła forma i nowoczesna estetyka zachwycają w każdym detalu. Odkryj ekspres, który w intuicyjny i szybki sposób pozwoli zaparzyć kawę w stylu baristy. Typ ekspresu: kapsułkowy Rodzaj kapsułek: kapsułki Nespresso linii …
Liczba ofert: 30
Oferta sklepu
Lista Ofert
-
0,5 kmWrocławska 58 Dzierżoniów799,00 zł -
16 kmWesterplatte 29 Świdnica799,00 zł -
19 kmStrzegomska 3 Świdnica799,00 zł -
19 km1 Maja 14 Ząbkowice Śląskie799,00 zł -
19 kmul. Sikorskiego 22 Świdnica799,00 zł -
22 kmKłodzka 14A Nowa Ruda799,00 zł -
27 kmMazowiecka 3 Wałbrzych799,00 zł -
28 kmStrzegomska 18A Świebodzice799,00 zł -
28 kmHenryka Wieniawskiego 19 Wałbrzych799,00 zł -
29 kmŁączyńskiego 44 Wałbrzych799,00 zł -
29 kmWolności 2 Strzelin799,00 zł -
31 kmNoworudzka 2 Kłodzko799,00 zł -
31 kmNoworudzka 2 Kłodzko799,00 zł -
33 kmUlica 1 Miasto799,00 zł -
34 kmŚw. Anny 1 Strzegom799,00 zł -
34 kmWojska Polskiego 80D Strzegom799,00 zł -
39 kmHenryka Sienkiewicza 5A Paczków799,00 zł -
41 kmCzekoladowa 20 Bielany Wrocławskie799,00 zł -
41 kmCzekoladowa 7-9 Wrocław799,00 zł -
44 kmZdrojowa 11A Kudowa-Zdrój799,00 zł -
45 kmPapieża Jana Pawła II 10 Kamienna Góra799,00 zł -
46 kmCH Futura Park Graniczna 2a Wrocław799,00 zł -
46 kmAleja Gen. Hallera 52 Wrocław799,00 zł -
48 kmStrażacka 14 Bystrzyca Kłodzka799,00 zł -
48 kmDworcowa 1 Środa Śląska799,00 zł -
48 kmKuziennicza 10A Jawor799,00 zł -
49 kmSucha 1 Wrocław799,00 zł -
49 kmPowstańców Śląskich 2/4 Wrocław799,00 zł -
49 kmKrakowska 51 Wrocław799,00 zł -
49 kmLegnicka 60 Wrocław799,00 zł
Opis
Ekspres do kawy na kapsułki NESPRESSO DELONGHI VERTUO UP Biały Opis produktu Smukła forma i nowoczesna estetyka zachwycają w każdym detalu. Odkryj ekspres, który w intuicyjny i szybki sposób pozwoli zaparzyć kawę w stylu baristy. Typ ekspresu: kapsułkowy Rodzaj kapsułek: kapsułki Nespresso linii Vertuo System: Nespresso Vertuo Ekspresy Vertuo posiadają technologię Centrifusion™ Rodzaje kaw: Cold Brew,Mug/Kubek, Gran Lungo, Double Espresso, Ristretto/Espresso Czas nagrzewania: 3 sek. Automatyczne wyłączanie: 2 min Moc: 1260 W Sterowanie: elektroniczne Aktualizacja oprogramowania: urządzenie łączy się z siecią Wi-Fi i Bluetooth, ma dedykowaną aplikację Nespresso SMART App Podstawka na kubek: regulowana wysokość Kolor: biały Obracany zbiornik na wodę: 1,4 l wys. 25,5 cm szer. 12, jeżeli pojemnik na wodę stoi z tyłu, 22 cm jeżeli pojemnik na wodę stoi z boku dł. 39, jeżeli pojemnik na wodę stoi z boku, 49 cm cm jeżeli pojemnik na wodę jest ustawiony za ekspresem. Wznieś swój dzień na wyższy poziom z perfekcyjną lekkością Vertuo UP łączy smukły, nowoczesny design z technologią, która dotrzymuje Ci kroku. Dzięki błyskawicznemu nagrzewaniu jest gotowy do pracy w zaledwie 3 sekundy – byś mógł/mogła cieszyć się ulubioną kawą dokładnie wtedy, gdy masz na nią ochotę. Na gorąco lub na zimno. Bez czekania. Bez kompromisów. Dedykowany Przycisk Komponowania Kawy otwiera nowe możliwości smakowe. Skoncentrowane parzenie pozwala uzyskać intensywniejszy profil kawy przy mniejszej ilości wody – idealny jako baza do kompozycji z mlekiem lub lodem. Jedno naciśnięcie – i Twój kawowy rytuał zyskuje zupełnie nowy charakter. ELEGANCKI I STYLOWY WYGLĄD Ekspres Nespresso Vertuo UP dostępny w trzech kultowych kolorach, z funkcjonalnym ruchomym pojemnikiem na wodę - idealnie wpasuje się w każdą kuchnię. Dzięki niezwykle kompaktowym wymiarom: wys. 25,5 cm szer. 22 cm dł. 39 cm łatwo dopasujesz go do różnych przestrzeni w domu czy biurze. Naciśnij i odkrywaj aromatyczne smaki kaw Nespresso Verto. JAKIE DODATKOWE FUNKCJE POSIADA TEN EKSPRES? Przycisk Komponowania Kawy Zaparz kawę jednym przyciskiem, a jeżeli masz ochotę na kawę w stylu baristy – użyj nowej funkcjonalności, dzięki której przygotowanie perfekcyjnej kawy zajmuje tylko chwilę. Poznaj tryb Komponowania Kawy – Twój skrót do uzyskania wyrazistego, skoncentrowanego naparu kawowego w kilka chwil. Najlepszy do kaw z lodem lub w wersji mlecznej – stanowi idealną bazę do każdego przepisu kawowego, bez rozcieńczenia. W rezultacie każda przygotowana kawa w przepisie to kreacja w stylu baristy. Szybkość działania Dzięki innowacyjnemu systemowi grzewczemu ekspres nagrzewa się w zaledwie 3 sekundy i jest gotowy aby zaparzyć Twoją ulubioną wielkość kawy. Dane techniczne Typ produktu: Ekspres kapsułkowy Odpowiedni system: Nespresso Vertuo Moc maksymalna: 1100 W Pojemność zbiornika na wodę: 1.4 l Ciśnienie: 19 bar Funkcja mleka: Nie Automatyczne wyłączenie: tak Program do czyszczenia: tak Zasoby dotyczące bezpieczeństwa i produktów Informacje o bezpieczeństwie produktu 1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem: urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania napojów na bazie kawy, mleka, napojów roślinnych i gorącej wody. Używać wyłącznie wody pitnej w zbiorniku. Nie używać akcesoriów do przygotowywania napojów innych niż te opisane w instrukcjach. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe i w związku z tym niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów, biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, pokojach do wynajęcia i innych strukturach rekreacyjnych. • Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użytkowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. • Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. • Czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru. • Powierzchnia elementu grzewczego może być gorąca nawet po zakończeniu użytkowania, a zewnętrzne części urządzenia mogą pozostawać gorące przez kilka minut, w zależności od użycia. • UWAGA: W przypadku modeli ze szklanymi powierzchniami, nie używać urządzenia jeżeli takie powierzchnie są pęknięte. • W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącznie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku. • Urządzenia z wyjmowanym kablem: nie spryskiwać wodą łącznika kabla zasilającego lub jego gniazda znajdującego się z tyłu urządzenia. • Podczas użytkowania, ekspres do kawy nie może się znajdować wewnątrz mebla Nigdy nie zanurzać urządzenia w żadnej cieczy w celu jego wyczyszczenia. • Dokładnie wyczyścić wszystkie komponenty, zwracając szczególna uwagę na części wchodzące w kontakt i mlekiem/napojami roślinnymi. • UWAGA: Do czyszczenia urządzenia nie używać detergentów alkalicznych, które mogłyby je uszkodzić: używać miękkiej szmatki i, jeżeli przewidziano neutralnego detergentu. DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO: • Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są świadome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzorowane. Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. • Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Tego urządzenia nie wolno używać dzieciom. Trzymać urządzenie i kabel zasilający poza ich zasięgiem. • W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania. • Modele z funkcją „Dzbanek Kawy”: poczekać 5 minut między kolejnymi zaparzeniami. Podczas użytkowania powierzchnie, na których znajduje się taki symbol stają się gorące (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach). Ponieważ urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem. Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa: • Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami. • Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. • Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo dostępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby będzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę. • Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka należy za nią trzymać. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ można go uszkodzić. • W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazdka. • W razie usterki, nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zwrócić się do Serwisu Technicznego. • Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i poczekać, aż urządzenie wystygnie. • UWAGA: Zmiana oryginalnych ustawień automatycznego wyłączania prowadzi do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. Ważne! Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, elementy ze styropianu) poza zasięgiem dzieci. RYZYKO UDUSZENIA: urządzenie może zawierać drobne części. Podczas czyszczenia i konserwacji, można wymontować niektóre części. Obchodzić się z nimi ostrożnie i trzymać drobne elementy poza zasięgiem dzieci. Ryzyko Oparzenia! Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania, może powstawać para wodna. Podczas funkcjonowania (automatyczne płukanie, przygotowywanie gorących napojów, wytwarzanie pary, czyszczenie), należy uważać, by nie poparzyć się rozpryskującą się wodą lub parą. Podczas funkcjonowania urządzenia nie dotykać podstawki na filiżanki, może być ona gorąca. 2. OGÓLNE INFORMACJE 2.1 Instrukcja obsługi Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie załączone instrukcje. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Zwróć uwagę: Niniejsze ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczą wszystkich ekspresów do kawy De’Longhi. Przechowywać broszurę wraz z instrukcjami dołączonymi do urządzenia. W razie przekazania urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniejszą instrukcję obsługi. 2.2 Jakiej wody użyć? • Stosować wyłącznie zimną wodę pitną. • Nie używać wody gazowanej ani destylowanej. 2.3 Jakiego mleka/napoju roślinnego używać? • W ekspresie można używać zarówno mleka krowiego jak i napojów roślinnych. • Nie używaj surowego mleka. • Stosuj mleko pasteryzowane, UHT lub napoje roślinne przechowywane zgodnie z zaleceniami producenta. • Wskazane w instrukcji sposoby czyszczenia nie gwarantują całkowitego usunięcia alergenów. • W przypadku uczulenia lub podejrzenia alergii i/lub nietolerancji pokarmowej, należy się upewnić, że urządzenie nie było używane z innym rodzajem mleka lub napojami roślinnymi zawierającymi uczulające alergeny lub nietolerowane substancje. 3. CZYNNOŚCI WSTĘPNE 3.1 Kontrola urządzenia Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że jego stan jest nienaruszony oraz posiada ono wszystkie akcesoria. Nie używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia. Zwrócić się do Serwisu Technicznego firmy De’Longhi. 3.2 Montaż urządzenia Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następujących zasad dotyczących bezpieczeństwa: • Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu urządzenia na blacie sprawdzić, czy między nim a ścianami bocznymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy. • Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza urządzenia, może je uszkodzić. Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub umywalek. • Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w nim woda zamarznie. Nie instalować urządzenia w otoczeniu, w którym temperatura może spaść poniżej temperatury zamarzania. • Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, by nie został uszkodzony przez ostre krawędzie lub wskutek kontaktu z gorącymi powierzchniami (np. płyty elektryczne). 3.3 Podłączenie urządzenia Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie urządzenia. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami o minimalnym natężeniu 10A i wyposażonego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtyczką urządzenia, wykwalifikowany personel powinien wymienić wtyczkę na właściwą. 3.4 Pierwsze włączenie urządzenia Podczas pierwszego użycia obwód wody jest pusty i dlatego urządzenie może emitować hałas: zmniejszy się on w miarę napełniania obwodu. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Okresowo przeprowadzić dokładne czyszczenie urządzenia i akcesoriów zgodnie z dołączonymi instrukcjami i/ lub wskazówkami wyświetlanymi na wyświetlaczu lub za pomocą kontrolek. • Do czyszczenia urządzenie nie stosować rozpuszczalników, ściernych lub alkalicznych detergentów ani alkoholu, które mogły by je uszkodzić: używać miękkiej szmatki i, jeżeli przewidziano, neutralnego detergentu. • Do usuwania kamienia osadowego lub osadów z kawy nie należy używać metalowych przedmiotów, mogłyby one zarysować metalowe lub plastikowe powierzchnie. 4.1 Czyszczenie przed pierwszym użyciem • Przy pierwszym użyciu dokładnie wyczyścić urządzenie i wyjmowane akcesoria przeznaczone do kontaktu z wodą, kawą, mlekiem/napojami roślinnymi zgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji. Sprawdzić w dołączonych instrukcjach procedurę mycia akcesoriów oraz które z nich można myć w zmywarce do naczyń. • Podczas pierwszego użycia należy przygotować, ale nie konsumować: • 5 razy gorącą kawę; • 3 razy wytworzyć parę (w przypadku modeli z lancą pary); • 3 razy przygotować gorącą wodą (modele z odpowiednią funkcją); • 3 razy przygotować mleko przy użyciu karafki na mleko (jeżeli jest obecna w danym modelu); • 3 cold brew (jeżeli dotyczy danego modelu). 4.2 Długie nieużytkowanie ekspresu • Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez okres dłuższy niż 3 dni, należy opróżnić zbiornik i użyć funkcji „opróżnianie obwodu” (jeżeli jest obecna w danym modelu). • Po ponownym włączeniu ekspresu po 3 lub kilku dniach, zaparzyć, ale nie konsumować, następujące napoje: gorąca woda, para, gorąca kawa i napoje cold extraction (jeżeli dotyczy danego modelu). 4.3 Czyszczenie i konserwacja zbiornika na wodę • Okresowe czyszczenie: Czyścić zbiornik na wodę co 30 dni śledząc dołączone instrukcje. • Gorące napoje: Należy zmieniać wodę w zbiorniku przynajmniej co 3 dni. • Cold extraction technology (jeżeli dotyczy danego modelu): Przed przygotowaniem napojów cold extraction, opróżnić zbiornik na wodę, wypłukać go i napełnić świeżą wodą pitną. 4.4 Czyszczenie i konserwacja zespół automatu zaparzającego (jeżeli jest wyjmowany) • Należy go czyścić co 30 dni stosując się do wskazanych instrukcji. 4.5 Czyszczenie i konserwacja karafki na mleko (jeżeli jest obecna w danym modelu) • Wymontować karafkę na mleko i wyczyścić wszystkie komponenty stosując się do procedury mycia wskazanej w dołączonej instrukcji. • Jeżeli w karafce pozostanie mleko lub napój roślinny, po wykonaniu automatycznego czyszczenia „Clean” (jeżeli przewidziano), umieścić karafkę w lodówce do późniejszego użycia. Nie przechowywać karafki na gorące mleko dłużej niż 2 dni a karafki na zimne mleko dłużej niż 1 dzień w lodówce. Po upływie takiego okresu, opróżnić karafkę na mleko, rozmontować i wyczyścić wszystkie komponenty jak wskazano w dołączonej instrukcji. • Jeżeli po użyciu, karafka na mleko jest pusta lub nie będzie włożona do lodówki przed upływem 30 minut, opróżnić ją z ewentualnych resztek, rozmontować i umyć wszystkie komponenty jak wskazano w załączonej instrukcji. 4.6 Czyszczenie i konserwacja dzbanka kawy (jeżeli obecny w danym modelu): • Zapoznać się z informacjami dotyczącymi procedury mycia i stosować się do wskazówek zamieszczonych w dołączonej instrukcji. • Po każdym użyciu zaleca się umycie dzbanka kawy w ciepłej wodzie z delikatnym płynem do naczyń. Następnie dokładnie wypłukać w ciepłej wodzie w celu usunięcia wszelkich resztek z płynu do mycia. • Dzbanek kawy można myć w zmywarce. 4.7 Czyszczenie i konserwacja travel mug (jeżeli obecny w danym modelu) • Zaleca się wypicie napoju przygotowanego w travel mug w ciągu 2 godzin. • Umyć travel mug po każdym użyciu, stosując się do wskazówek z załączonej ulotki oraz instrukcji dołączonej do ekspresu. Nie stosować środków ściernych, które mogłyby uszkodzić powierzchnię pojemnika. 4.8 Odkamieniacz • Przed użyciem dokładnie przeczytać ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dołączone do odkamieniacza oraz instrukcji przedstawione na opakowaniu. • Zaleca się stosowanie wyłącznie odkamieniacza firmy De’Longhi. Stosowanie nieodpowiednich odkamieniaczy może prowadzić do usterek, które nie są objęte gwarancją producenta. • Przeprowadzać odkamienianie według terminów i procedury wskazanych w dołączonych instrukcjach lub wskazówkami pojawiającymi się na wyświetlaczu. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących odkamieniania, może doprowadzić do usterek, które nie są objęte gwarancją producenta. • Odkamieniać może uszkodzić delikatne powierzchnie. Jeżeli produkt wyleje się, należy go natychmiast wytrzeć. 5. ODNIESIENIA PRAWNE Niniejszy produkt jest zgodny z Rozporządzeniem (WE) Nr 1935/2004 dotyczącym materiałów i przedmiotów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. 6. UTYLIZACJA Nie wolno wyrzucać urządzenia razem z odpadami domowymi, należy je przekazać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów. Producent i upoważniony przedstawiciel NAZWA PRODUCENTA: De’Longhi Polska Sp. z o. o. ADRES PRODUCENTA: ul. Puławska 303 02-785 Warszawa KONTAKT: https://www.delonghi.com/pl-pl/contact-us/ .lnd_FAQ{ padding-bottom: 2em; } .lnd_FAQ .lnd_wrapper{ background-color: #fff } .lnd_FAQ h2 { font-size: 24px !important; color: #ff6400 !important; font-weight: bold !important; text-transform: uppercase; text-align: center; } .lnd_faq h3 { font-size: 28px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ff6400 !important; } .lnd_FAQ h4{ font-size: 20px; color: #000000 !important; font-weight: 600; padding: 0 0 0 0; } @media screen and (max-width: 720px) { .lnd_FAQ h4{ padding: 0 0 0 .8em; } } .lnd_FAQ h4 span{ color: #b9b9b9 !important; font-weight: 400; } .faq-wrap { margin: auto; } @media only screen and (max-width: 720px) { .faq-wrap { padding: 0 1em; } } .expandable__title { display: flex; justify-content: space-between; align-items: center; cursor: pointer; font-weight: 500; background-color: #ebebeb;; padding: 1em; transition: background-color 0.3s ease; font-size: 16px !important; color: #313131; } .expandable__title a { font-weight: bold; } .expandable__title a:hover { text-decoration: underline; } .expandable__title i:before { transform: rotate(45deg); content: ""; border-top: 2px solid #000000; border-right: 2px solid #000000; height: 10px; width: 10px; display: block; transition: transform 0.5s ease; } .expandable__toggle { display: none; position: absolute; left: -99999px; } .expandable__content { height: 0; overflow-y: hidden; transition: all 0.5s ease; padding: 0 1em; opacity: 0; font-size: 16px !important; color: #313131; text-align: left; } .expandable__content a { font-weight: bold; } .expandable__content a:hover { text-decoration: underline; } .expandable__content li { margin: 1em 0; } .expandable__toggle:checked + .expandable__separator + .expandable__title + .expandable__content { height: auto; padding: 1em 1em; opacity: 1; } .expandable__toggle:checked + .expandable__separator + .expandable__title i:before { transform: rotate(135deg); border-top: 2px solid #ffffff; border-right: 2px solid #ffffff; } .expandable__toggle:checked + .expandable__separator + .expandable__title { background-color: #696969; color: #ffffff; font-weight: bold; } .expandable__toggle:not(:checked) + .expandable__separator + .expandable__title:hover { background-color: #d3d3d3; color: #000000; } @font-face { font-family: ElectroluxSans_3_Regular; src: url(https://image2.ceneostatic.pl/data/lp/5a720c0d3a674138ab2269f92aeb0ed9/612bd213_33bb_4df5_b19d_90d98c3ba6bd/fonts/ElectroluxSans_3_Regular_0.woff); } .lnd_FAQ { font-family: ElectroluxSans_3_Regular, sans-serif; }
Specyfikacja
Podstawowe informacje
| Marka |
|
| Model |
|
| Rodzaj kapsułek |
|
| Moc |
|
| Ciśnienie |
|
| Funkcje |
|
| Kolor |
|